Quelle est la signification...

Discussions autour de Jean-Jacques Goldman
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Chrisbond007
Messages : 86
Inscription : mer. 24 juil. 2002, 19:23
Localisation : BZH
Contact :

Quelle est la signification...

Message par Chrisbond007 »

...des mots que disent les choeurs de l'ex armée rouge dans la chanson "rouge" !!:wink::wink::sauteur:
:inlove::jjg::inlove:
Retrouvez moi sur mon site mais en tout cas c'est pas d'l'amour, c'est pluuuuuuus d'l'amour !
noname
Messages : 92
Inscription : mar. 25 juin 2002, 11:02

Message par noname »

Je sais qu'à un moment J-M fontaine les avait sur son site ("parler d'sa vie"...connai pas l'adresse exacte)...tu peux essayer la -bas, ils y sont surement tjrs:wink:
"Qui mérite ici, l'exclusivité de toute une vie?"
Avatar de l’utilisateur
Chrisbond007
Messages : 86
Inscription : mer. 24 juil. 2002, 19:23
Localisation : BZH
Contact :

Message par Chrisbond007 »

oki merci !! je vais voir !!
Retrouvez moi sur mon site mais en tout cas c'est pas d'l'amour, c'est pluuuuuuus d'l'amour !
noname
Messages : 92
Inscription : mar. 25 juin 2002, 11:02

Message par noname »

De rien :wink:...tiens-moi au courant!:wink::sauteur:
"Qui mérite ici, l'exclusivité de toute une vie?"
Avatar de l’utilisateur
Chrisbond007
Messages : 86
Inscription : mer. 24 juil. 2002, 19:23
Localisation : BZH
Contact :

Message par Chrisbond007 »

ah non j'ai cherché mais pô trouver !!! :confused::confused::eek::eek::eek: suis je fatigué ? :dodo:
Retrouvez moi sur mon site mais en tout cas c'est pas d'l'amour, c'est pluuuuuuus d'l'amour !
noname
Messages : 92
Inscription : mar. 25 juin 2002, 11:02

Message par noname »

AH:confused: ben désolée, il a du les enlever, j'irai voir si j'ai le temps:wink:...:sauteur:
"Qui mérite ici, l'exclusivité de toute une vie?"
Avatar de l’utilisateur
zyk
Messages : 257
Inscription : sam. 22 juin 2002, 12:10
Localisation : Toulouse
Contact :

Message par zyk »

suffit de demander :

Traduction des choeurs de l'ex-Armée Rouge 1ère version :

Le chemin est rude et la douleur est aigue
Nous avons froid, nous sommes tenaillés par la faim
Cette pesanteur nous écrase, et nous sommes nus
Nous - et demain
Nous marchons - nous portons la lumière au creux de nos mains
Nous marchons - ensemble, nous partageons notre pain
Rouge est le sang qui coule de nos blessures
Rouge est le coeur qui bat dans nos poitrines
Rouge est le feu luisant comme notre espoir
Rouge, rouge, rouge est le feu
Rouge est le soleil qui réchauffe les gens
Rouge est notre passion
Rouge est l'aurore qui se lève
Rouge est l'appel de nos paroles vers la liberté

Traduction d'Helena Janus et de Jean-Michel Fontaine

2ème version :

Le chemin est si difficile et la douleur si cuisante
Nous avons froid nous avons faim
Mais attention, nous sommes privés de tout
Demain nous nous mettrons en marche
Nous porterons le monde dans nos mains
Nous partirons, ensemble nous vaincrons
Le sang rouge a coulé de nos blessures
Le coeur rouge tourbillonne dans nos poitrines
Les flammes rouges comme des espoirs se consument
Le feu est rouge, rouge, rouge
Le soleil rouge réchauffe les gens
L'embrasement rouge de notre passion est rouge et la première lueur de l'aube brille
Nos mots d'appel à la liberté sont rouges

Traduction de Géraldine Gauthier
pogtheb
Messages : 102
Inscription : sam. 20 juil. 2002, 08:34

Message par pogtheb »

ya pas à dire... zyk t un maître !!! :)
Rien n'existe au monde que l'amour. Quand l'amitié est vraie, c'est qu'elle est amour.
Avatar de l’utilisateur
zyk
Messages : 257
Inscription : sam. 22 juin 2002, 12:10
Localisation : Toulouse
Contact :

Message par zyk »

et ouais ...
yen a comme ça !!!
Avatar de l’utilisateur
Chrisbond007
Messages : 86
Inscription : mer. 24 juil. 2002, 19:23
Localisation : BZH
Contact :

Message par Chrisbond007 »

vi c clair, merci : )
Retrouvez moi sur mon site mais en tout cas c'est pas d'l'amour, c'est pluuuuuuus d'l'amour !
Répondre