Collector !
Collector !
Pour ceux qui le savent pas, il existe une version "collector" de En passant où la chanson Natacha n'est pas tout a fait la même. Il y a un mot qui change...
Moi, j'ai la "mauvaise" version de natacha et je l'ai su grâce à là-bas car lorsque j'ai assisté au concert, je croyais que JJ s'était trompé dans les paroles!
En fait, JJ avait apparemment enregistré les 2 versions, en avait choisi une et c'est la "mauvaise" qui a été mise sur le CD! Donc les 1ers exemplaires ont pas la bonne!
Moi, j'ai la "mauvaise" version de natacha et je l'ai su grâce à là-bas car lorsque j'ai assisté au concert, je croyais que JJ s'était trompé dans les paroles!
En fait, JJ avait apparemment enregistré les 2 versions, en avait choisi une et c'est la "mauvaise" qui a été mise sur le CD! Donc les 1ers exemplaires ont pas la bonne!
http://www.forumpianobar.tk , le forum sur Michael Jones
-
- Messages : 377
- Inscription : lun. 06 janv. 2003, 12:45
- Localisation : tout en haut de ch'terril
RE : collector!
tu peux nous rappeler quel est le mot qui différencie?
merci d'avance..
merci d'avance..
Au Paradis, on est assis à la droite de Dieu : c'est normal, c'est la place du mort.
P. Desproges
P. Desproges
RE : collector!
Alors dans un il dit "le temps qui passe ne nous guérit pas" et dans l'autre "le temps qui passe ne guérit de rien".
Je sais plus quelle est la bonne version, j'ai pas le cd sous les yeux mais il suffit de regarder le livret...
Je sais plus quelle est la bonne version, j'ai pas le cd sous les yeux mais il suffit de regarder le livret...
http://www.forumpianobar.tk , le forum sur Michael Jones
- Marjolaine
- Messages : 1769
- Inscription : lun. 24 juin 2002, 01:14
- Localisation : Perpignan
Il y a quelques temps on pouvait trouver sur le site http://www.jj-goldman.com une écoute des deux versions, y a bien une version ou il dit "ne nous guérit pas". Malheuresement ce site a fermé... alors voilà, un post qui sert à rien donc!
En passant c'est franchement dommage car il était bien cool ce site...
En passant c'est franchement dommage car il était bien cool ce site...
Mmmh, dieu que tout baigne quand il y'a du soleil...
- Marjolaine
- Messages : 1769
- Inscription : lun. 24 juin 2002, 01:14
- Localisation : Perpignan
- Greg
- Administrateur
- Messages : 3225
- Inscription : lun. 24 juin 2002, 09:05
- Localisation : Perpignan
- Contact :
La difference n'est pas sur le livret, mais bien dans la chanson,
JJ s'etant décidé sur la bonne version au dernier moment.
Ce sont les tous premiers pressages du cds qui sont sorties avec cette erreur. Certaines personnes ont donc un cd où JJ chante "le temps qui passe ne nous guérit pas".
Maintenant je ne sais pas si on peut vraiment parler de collector, et si ce pressage a beaucoup de valeur sur le marché des collectionneur.
Peut etre que jeje07 pourrait nous en dire plus ?
JJ s'etant décidé sur la bonne version au dernier moment.
Ce sont les tous premiers pressages du cds qui sont sorties avec cette erreur. Certaines personnes ont donc un cd où JJ chante "le temps qui passe ne nous guérit pas".
Maintenant je ne sais pas si on peut vraiment parler de collector, et si ce pressage a beaucoup de valeur sur le marché des collectionneur.
Peut etre que jeje07 pourrait nous en dire plus ?
Voici ce qu'en dit JJG lui même...
Chérie FM, 19 septembre 1997
"Je ne sais pas si ça va passionner les gens (NDLJ : sur un ton amusé). Voilà ce qui s'est passé. Le temps qui passe, pour moi, je voulais écrire "le temps qui passe ne guérit de rien, Natacha toi tu le sais bien". Mais juste avant, il y a une phrase qui dit "tu vois, je ne sais rien". Donc il y a répétition de "rien". Donc, sur la plan strictement francais, c'est pas tout à fait correct. Donc j'avais fait une autre version, "le temps qui passe ne nous guérit pas, Natacha toi tu le sais bien". Je ne voulais pas choisir au moment du mix. Donc j'ai demandé : "mixe les deux et je choisirai plus tard". Et à la fin, j'ai choisi "le temps qui passe ne guérit de rien". (NDLJ : il s'adresse alors au public) C'est passionnant, n'est-ce pas ? (le public : si si !) Ne guérit de rien, parce que, même si c'était du mauvais français, je trouvais que ça exprimait mieux ce que je voulais dire, donc je me suis dit "Tant pis pour mon professeur de français de terminale !" (rires dans la salle) Et évidemment, au moment du montage, on s'est planté, c'est-à-dire que quand on a fait la gravure, on s'est trompé de version. Je devais être en train de lire la page des sports (rires dans la salle) ou un truc comme ça. Et donc, ils sont partis comme ça, et en vérifiant, je me suis rendu compte de ça et donc j'ai demandé à changer. Donc il doit y avoir, je sais pas (le présentateur : c'est un collector alors !), oui, il doit y avoir soixante, soixante-dix mille albums qui sont sortis comme ça, avec cette phrase-là, qui est correcte mais à mon avis un tout petit peu moins explicite que l'autre. Et la version que je préfère, moi, c'est celle avec la répétition, mais qui me paraît plus... (NDLJ : au même moment, un type de la radio, patientant sur le côté, fait de grands signes à l'animateur pour qu'il se dépêche un peu... JJG le voit tout de suite et décide d'abréger) Bon, je m'excuse auprès de Chérie FM pour cette question grammaticale (rires de JJG et du public)."
Source: parler-de-sa-vie.net
Disons que c'est un collector dans le sens ou l'on ne peut pas acheter cette version là aujourd'hui!
Chérie FM, 19 septembre 1997
"Je ne sais pas si ça va passionner les gens (NDLJ : sur un ton amusé). Voilà ce qui s'est passé. Le temps qui passe, pour moi, je voulais écrire "le temps qui passe ne guérit de rien, Natacha toi tu le sais bien". Mais juste avant, il y a une phrase qui dit "tu vois, je ne sais rien". Donc il y a répétition de "rien". Donc, sur la plan strictement francais, c'est pas tout à fait correct. Donc j'avais fait une autre version, "le temps qui passe ne nous guérit pas, Natacha toi tu le sais bien". Je ne voulais pas choisir au moment du mix. Donc j'ai demandé : "mixe les deux et je choisirai plus tard". Et à la fin, j'ai choisi "le temps qui passe ne guérit de rien". (NDLJ : il s'adresse alors au public) C'est passionnant, n'est-ce pas ? (le public : si si !) Ne guérit de rien, parce que, même si c'était du mauvais français, je trouvais que ça exprimait mieux ce que je voulais dire, donc je me suis dit "Tant pis pour mon professeur de français de terminale !" (rires dans la salle) Et évidemment, au moment du montage, on s'est planté, c'est-à-dire que quand on a fait la gravure, on s'est trompé de version. Je devais être en train de lire la page des sports (rires dans la salle) ou un truc comme ça. Et donc, ils sont partis comme ça, et en vérifiant, je me suis rendu compte de ça et donc j'ai demandé à changer. Donc il doit y avoir, je sais pas (le présentateur : c'est un collector alors !), oui, il doit y avoir soixante, soixante-dix mille albums qui sont sortis comme ça, avec cette phrase-là, qui est correcte mais à mon avis un tout petit peu moins explicite que l'autre. Et la version que je préfère, moi, c'est celle avec la répétition, mais qui me paraît plus... (NDLJ : au même moment, un type de la radio, patientant sur le côté, fait de grands signes à l'animateur pour qu'il se dépêche un peu... JJG le voit tout de suite et décide d'abréger) Bon, je m'excuse auprès de Chérie FM pour cette question grammaticale (rires de JJG et du public)."
Source: parler-de-sa-vie.net
Disons que c'est un collector dans le sens ou l'on ne peut pas acheter cette version là aujourd'hui!
Mmmh, dieu que tout baigne quand il y'a du soleil...
- Mamzellfifine
- Messages : 195
- Inscription : sam. 19 mars 2005, 08:57
- Localisation : Le Nord ...